Pages

Τρίτη 28 Μαΐου 2013

Anubis, το… τσακάλι των εκδόσεων


Όταν η λογοτεχνία του φανταστικού συναντά τις αμοιβές του παραλόγου

Η εταιρεία Compupress Α.Ε., από την ίδρυσή της το 1983, μπήκε δυναμικά στον χώρο των εκδόσεων με περιοδικά πληροφορικής και το 1991 επεκτάθηκε στον τομέα του βιβλίου ιδρύοντας τις Εκδόσεις Anubis, οι οποίες έκτοτε έχουν να επιδείξουν τεράστια παραγωγή, κυρίως στο πεδίο της φανταστικής λογοτεχνίας. 

Είναι γνωστό ότι οι εκδόσεις Anubis συνεχώς αλιεύουν νέους συνεργάτες, καθώς πάντα δεσπόζει ο σύνδεσμος των «συνεργασιών» στην ιστοσελίδα τους, με απαιτητικά δείγματα για μεταφραστές και επιμελητές. Αυτό όμως που φημολογείται εδώ και χρόνια, αλλά δεν έχει γίνει ποτέ ευρέως γνωστό, είναι οι αμοιβές και οι όροι των «συνεργασιών». Και πραγματικά απαιτείται πολύ μεγάλη φαντασία, για να θεωρήσει κανείς ότι μπορούν να ανταποκριθούν στις ανάγκες μεταφραστών και επιμελητών έστω και στο ελάχιστο. Σύμφωνα λοιπόν με το απαράδεκτο συμβόλαιο των εκδόσεων Anubis (δείτε το παρακάτω), ένας μεταφραστής αμείβεται για ένα βιβλίο 500 σελίδων με το ποσό των 1.500 ευρώ μεικτά, δηλαδή με 3 ευρώ μεικτά τη σελίδα! Πόσες σελίδες πρέπει να μεταφράσει κανείς σε μία μέρα για να βγάλει ένα μεροκάματο αντίστοιχο του κατώτατα αμειβόμενου ανειδίκευτου εργάτη της εποχής των μνημονίων; Το χειρότερο είναι ότι παραδίδοντας τη μετάφραση θα λάβει μονάχα το 20% αυτού του ποσού και το υπόλοιπο αφού εκδοθεί το βιβλίο, κάτι για το οποίο ο εκδοτικός οίκος ρητά αναφέρει ότι δεν δεσμεύεται. Αντιθέτως, θέτει ρήτρα για την καθυστέρηση παράδοσης της μετάφρασης, η οποία φτάνει μέχρι και τα 30 ευρώ την ημέρα! Σε καμία περίπτωση βέβαια δεν περιλαμβάνει το συμβόλαιο αντίστοιχη ρήτρα που θα επιβαρύνει την εταιρεία σε περίπτωση καθυστέρησης πληρωμής του μεταφραστή…

[κλικ στην εικόνα για μεγέθυνση]

Όπως μαθαίνουμε, δεν είναι λίγοι οι συνάδελφοι που έχουν πέσει στην παγίδα της εταιρείας και εργάζονται με αυτές τις ανήκουστες αμοιβές. Το χειρότερο είναι ότι τα συγκεκριμένα ποσά ενδέχεται να καταβληθούν μέχρι και ένα έτος ύστερα από την ούτως ή άλλως απαράδεκτη προθεσμία του συμβολαίου. Ο  εκδοτικός οίκος, βέβαια, αντιμετωπίζει τους συναδέλφους παίζοντας το κλασικό δακρύβρεχτο δράμα της οικονομικής κρίσης. Μόνο που σε αυτή την περίπτωση η κρίση είναι εντελώς φανταστική και προσχηματική. Πώς είναι δυνατόν ένας εκδοτικός οίκος που παρουσιάζει αυτή τη δραστηριότητα στις εκδόσεις βιβλίων, περιοδικών, κόμικς αλλά και στις ηλεκτρονικές υπηρεσίες και εκδόσεις μέσω της Digital Content να πλήττεται από την κρίση; Η αλήθεια είναι ότι όσες φορές ο Σύλλογος Μεταφραστών Επιμελητών Διορθωτών πίεσε την εταιρεία να προχωρήσει στην πληρωμή συναδέλφων, εκείνη έσπευσε να κάνει διακανονισμούς. Ωστόσο δεν είναι δυνατόν ούτε ο Σύλλογος ούτε ο κάθε συνάδελφος να μπαίνει σε διαδικασίες διαμεσολάβησης για να αμειφθεί τελικά με ψίχουλα, και μάλιστα σε δόσεις, για την υπέρογκη δουλειά που έχει κάνει για μια επιχείρηση η οποία, απ’ ό,τι δείχνει ο κύκλος εργασιών της, ευημερεί. 

Ας σπάσουμε στην πράξη τα απαράδεκτα συμβόλαια της Anubis. Απαιτούμε από την εταιρεία να εξοφλήσει αμέσως όλους τους μεταφραστές και επιμελητές, τους οποίους με δικαιολογία την κρίση χρησιμοποιεί ως άτυπους χρηματοδότες των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της. Καλούμε τους συναδέλφους να απαιτήσουν όχι μόνο τα δεδουλευμένα τους αλλά και καλύτερες συμβάσεις και αμοιβές από τον εκδοτικό οίκο Anubis, όπως και από κάθε εκδοτική εταιρεία που τους αντιμετωπίζει από τη μια σαν τον τελευταίο τροχό της αμάξης και από την άλλη σαν χρηματοδότες, προβάλλοντας το γνωστό άλλοθι της κρίσης. Ας μην επιτρέψουμε σε κανέναν να χρησιμοποιεί την κρίση ως ευκαιρία για να εξασφαλίσει υπερκέρδη εις βάρος μας.

Τετάρτη 22 Μαΐου 2013

¡Hasta la traducción, siempre!

Εκδήλωση για τη μετάφραση της λατινοαμερικάνικης λογοτεχνίας

Συζητούν οι μεταφράστριες και μεταφραστές, μέλη του ΣΜΕΔ: 
Κώστας Αθανασίου
Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη
Κρίτων Ηλιόπουλος
Τατιάνα Ραπακούλια

Παρασκευή 31 Μαΐου, 19:30 
στον κήπο του Συλλόγου Ελλήνων Αρχαιολόγων (Ερμού 136)


¡Θα ακολουθήσει λάτιν πάρτι για ξέφρενη ενίσχυση του ΣΜΕΔ και οικονομικό χορό!

Δευτέρα 20 Μαΐου 2013

Η απεργία στον κλάδο του βιβλίου, έναυσμα για την πρόταξη των αναγκών μας


Την Πέμπτη 23 Μαΐου, ο Σύλλογος Υπαλλήλων Βιβλίου-Χάρτου Αττικής προκηρύσσει απεργία για την υπογραφή νέας κλαδικής συλλογικής σύμβασης εργασίας, με κεντρική διεκδίκηση 900 ευρώ μηνιαίο βασικό μισθό για 30 ώρες δουλειά την εβδομάδα. Το σκεπτικό του κλαδικού σωματείου των βιβλιοϋπαλλήλων της Αττικής είναι απλό αλλά θεμελιώδες: το αίτημα για υπογραφή συλλογικής σύμβασης εργασίας αποσκοπεί στη συλλογική περιφρούρηση των όρων και των συνθηκών εργασίας, ώστε να πάψει η ατομική έκθεση κάθε εργαζόμενου στις αρπακτικές διαθέσεις του εργοδότη του· η διεκδίκηση μείωσης του εβδομαδιαίου χρόνου εργασίας με ταυτόχρονη αύξηση του βασικού μισθού θέτει στο επίκεντρο την κάλυψη των βασικών αναγκών κάθε εργαζόμενου, καταγγέλλοντας το «καλό της επιχείρησης» ως απλό πρόσχημα για την υπερεκμετάλλευση των εργαζόμενων. 

Τα βασικά αυτά ζητούμενα στο πεδίο της μισθωτής εργασίας μάς αφορούν όλους, «εσωτερικούς» και «εξωτερικούς» εργαζόμενους, μισθωτούς και μη. Η γενική υποτίμηση της δουλειάς μας και της ζωής μας που εκτυλίσσεται με πλήρη ισχύ τα τελευταία χρόνια περνάει αναγκαστικά από τη διάλυση των συλλογικών συμβάσεων και από τη συντριπτική μείωση του βασικού μισθού, που δίνει τον τόνο για το σύνολο των αμοιβών, ανεξάρτητα από κλάδο ή εργασιακό καθεστώς (όπως μπορεί εύκολα να βεβαιώσει κάθε συνάδελφος που διαπραγματεύεται σήμερα την αμοιβή του με οποιαδήποτε εκδοτική ή μεταφραστική εταιρεία). Οι παραγωγοί του πλούτου της χώρας, όλες και όλοι εμείς, καλούμαστε να γίνουμε, από συναδελφικά σκεπτόμενοι και συλλογικά αγωνιζόμενοι εργαζόμενοι, φτηνοί και εξατομικευμένοι «επιχειρηματίες του εαυτού μας», να αποδεχτούμε πρόθυμα την υπερεκμετάλλευση και τον κοινωνικό αυτοματισμό σαν αναγκαίες συνθήκες για τη «σωτηρία» και την «ανάπτυξη» της χώρας, να υποτάξουμε τις ανάγκες μας στις αναγκαιότητες της καπιταλιστικής αναδιάρθρωσης. Απέναντι σε τέτοια κελεύσματα, η ανυπακοή είναι η μόνη μας επιλογή.

Ως Σύλλογος Μεταφραστών Επιμελητών Διορθωτών, επεξεργαζόμαστε εδώ και μήνες τη θέσπιση και τη συλλογική κατοχύρωση κατώτατων αμοιβών στον κλάδο μας, συντασσόμενοι έμπρακτα με τα αιτήματα και τις διεκδικήσεις αυτής της κλαδικής απεργίας στον χώρο του βιβλίου. Δεν πρόκειται ούτε για σύμπτωση ούτε για κάποιους είδους προμελετημένη συμφωνία: η επίθεση που δεχόμαστε μας αφορά όλους εξίσου, ανεξάρτητα από το πώς, πού και για ποιους δουλεύουμε· γι’ αυτό και οι απαντήσεις που αναζητούμε και δίνουμε καθημερινά δεν μπορεί παρά να συγκλίνουν στην πράξη, όταν γνώμονάς μας είναι να προασπίσουμε τα συμφέροντα όλων των εργαζόμενων, να βάλουμε τέλος στη λεηλασία της ζωής μας, να κερδίσουμε έναν κόσμο ολόκληρο.

Ο ΣΜΕΔ εκφράζει την αμέριστη υποστήριξή του στην απεργία των βιβλιοϋπαλλήλων της Αττικής και καλεί τα μέλη του και όλους τους συναδέλφους να συμμετάσχουν μαζικά στις απεργιακές δράσεις της Πέμπτης 23 Μαΐου:

  • Απεργιακή συγκέντρωση και πορεία: 10:30 π.μ., στο Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Αθηναίων (Σόλωνος & Ασκληπιού).
  • Απεργιακό γλέντι αμέσως μετά την πορεία, στον πεζόδρομο της οδού Λόντου (Εξάρχεια).

Να είμαστε όλες και όλοι εκεί