Παρασκευή 23 Ιουλίου 2010

Ενημέρωση από τη συνάντηση του ΔΣ του ΣΜΕΔ με τη διεύθυνση του ΕΚΕΒΙ

Στο πλαίσιο της πρόσκλησης που απηύθυνε τον προηγούμενο μήνα το ΕΚΕΒΙ προς τους επαγγελματίες του βιβλίου, πραγματοποιήθηκε την Τρίτη 20/7 συνάντηση του ΔΣ του Συλλόγου με τη διεύθυνση του Κέντρου. Στη συνάντηση παρουσιάστηκαν οι θέσεις μας για το χώρο του βιβλίου, τα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε και οι προτάσεις μας για το ρόλο που μπορεί να παίξει το ΕΚΕΒΙ ως προς αυτά (διαβάστε εδώ την πλήρη τοποθέτησή μας).

Παρασκευή 9 Ιουλίου 2010

Επαγγελματικοί / Εργασιακοί Οδηγοί

ΕΠΙΚΑΙΡΟΙ ΟΔΗΓΟΙ


ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΔΗΓΟΙ

1. Για ελεύθερους επαγγελματίες:

Ιδρυτικά Μέλη

Υπενθυμίζουμε στα ιδρυτικά μέλη του ΣΜΕΔ ότι πρέπει να στείλουν στη διεύθυνση syl.smed@gmail.com συμπληρωμένο το έντυπο με τα στοιχεία τους για να καταχωριστούν στο βιβλίο μελών του συλλόγου.

Κατεβάστε την αίτηση καταχώρισης ιδρυτικών μελών από εδώ.

Πέμπτη 8 Ιουλίου 2010

Ενημερωτική παρέμβαση του ΣΜΕΔ στο 15ο Αντιρατσιστικό Φεστιβάλ


Από την Παρασκευή 9 ως και την Κυριακή 11 Ιουλίου, ο ΣΜΕΔ θα βρίσκεται στον χώρο του 15ου Αντιρατσιστικού Φεστιβάλ της Αθήνας

Θα είμαστε στο Άλσος Γουδή για να συμμετάσχουμε κι εμείς στις εκδηλώσεις του Φεστιβάλ, για να έρθουμε σε επικοινωνία με τον κόσμο, για να μιλήσουμε για τον Σύλλογό μας, για τα  ειδικότερα προβλήματα του χώρου μας, αλλά και για τα θέματα που μας απασχολούν (και μας πληγώνουν) όλους σήμερα, πέρα από τις επαγγελματικές, πολιτισμικές, ιδεολογικές ή όποιες άλλες διαφορές μας. 

"Οι μετανάστες δεν είναι οι εχθροί μας. Εχθροί μας είναι αυτοί που κλέβουν τη ζωή μας", λέει με κάθε τρόπο η φετινή πολύγλωσση αφίσα του Φεστιβάλ. Ας προσθέσουμε κάτι σε αυτό: όσο ζούμε τη ζωή μας από κοινού, με αλληλεγγύη και συλλογική δημιουργικότητα, κανένας εχθρός δεν θα μπορέσει ποτέ να μας την κλέψει.

Θα τα πούμε εκεί.

Τρίτη 6 Ιουλίου 2010

Συμμετοχή του ΣΜΕΔ στο νέο απεργιακό συλλαλητήριο της Πέμπτης 8/7


Μετά την επιτυχημένη συμμετοχή του Συλλόγου μας στο προηγούμενο απεργιακό συλλαλητήριο της 29ης Ιουνίου, ο ΣΜΕΔ καλεί όλα τα μέλη του να πάρουν μέρος στο συλλαλητήριο της Πέμπτης 8 Ιουλίου, στο πλαίσιο της νέας γενικής απεργίας ενάντια στο ασφαλιστικό νομοσχέδιο που ψηφίζεται μεθαύριο στη Βουλή. 

Θα βρεθούμε στις 10 π.μ. στα Προπύλαια, όπου καλούν τα πρωτοβάθμια σωματεία.

Το ΔΣ

Σάββατο 26 Ιουνίου 2010

Αγνοείται: Εταιρεία υποτιτλισμού SCREEN ART

H SCREEN ART είναι μια εταιρεία υποτιτλισμού που ξεκίνησε να δραστηριοποιείται στην Ελλάδα το 2007. Οργανώθηκε από ανθρώπους που απασχολούνταν χρόνια στον χώρο του υποτιτλισμού, κι έτσι σε πολύ σύντομο διάστημα κατόρθωσε να συγκεντρώσει μεγάλο αριθμό υποτιτλιστών τους οποίους τροφοδοτούσε με δουλειά.

Από τον Ιούνιο του 2008, μόλις ένα χρόνο μετά την ίδρυσή της, η εταιρεία εμφανιζόταν ανίκανη να αντεπεξέλθει στις οικονομικές της υποχρεώσεις απέναντι στους εργαζόμενούς της, είτε επρόκειτο για εξωτερικούς συνεργάτες – μεταφραστές –, είτε για το μόνιμο προσωπικό της – τεχνικούς, λογιστές, επιμελητές. Το αξιοσημείωτο είναι δε ότι ο όγκος δουλειάς και οι απαιτήσεις από την πλευρά της διεύθυνσης παρέμεναν πολλές και πιεστικές.

Πέμπτη 24 Ιουνίου 2010

Υποτιτλιστής Δεν Σημαίνει «Υπό»

Κανείς απ’ όσους δραστηριοποιούνται στον τομέα του υποτιτλισμού δεν μπορεί να αμφισβητήσει το γεγονός ότι οι μεταφραστές-υποτιτλιστές και επιμελητές αποτελούν την κινητήρια δύναμη που καθιστά δυνατή την παρακολούθηση από το ευρύ κοινό στην Ελλάδα αλλόγλωσσων (τώρα πια και ομόγλωσσων) προγραμμάτων κάθε είδους.

Ωστόσο, όλοι εμείς −οι ελεύθεροι επαγγελματίες, οι «ανεξάρτητοι» και «εξωτερικοί» συνεργάτες, όπως θέλουν να μας αποκαλούν οι εταιρείες υποτιτλισμού στις οποίες παρέχουμε τις υπηρεσίες μας− έχουμε μετατραπεί σε θεατές της διαρκούς υποβάθμισης και, σήμερα πλέον, της εξαθλίωσης του κλάδου μας. Οι χαμηλότατες αμοιβές, οι παρωχημένες τεχνολογίες και η επιβάρυνσή μας με ένα εξαιρετικά μεγάλο κομμάτι των λειτουργικών εξόδων έχει οδηγήσει στην απαξίωση του κόπου, της πείρας και των γνώσεών μας για το αντικείμενο, ενώ οι απαιτήσεις των διευθυντών των εταιρειών υποτιτλισμού, σε συνεργασία με τα τηλεοπτικά κανάλια και τις εταιρείες διανομής, ολοένα αυξάνονται, με αποτέλεσμα συχνά να γινόμαστε θύματα στυγνού εκβιασμού.

Τετάρτη 23 Ιουνίου 2010

Μύθοι και Πραγματικότητες για το Βιβλίο

Το εύκολο διάβασμα απαιτεί δύσκολο γράψιμο
[και δύσκολη μετάφραση, επιμέλεια, διόρθωση]
Ναθάνιελ Χόθορν


«Το βιβλίο είναι ένα πνευματικό
προϊόν που προάγει τον πολιτισμό».     
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ
Για κάθε έκδοση έχουν εργαστεί, με κόπο και μεράκι, συχνά υπό αντίξοες συνθήκες (π.χ. ασφυκτικές προθεσμίες) και ενίοτε χωρίς καμία κατοχύρωση (π.χ. σύμβαση έργου), επαγγελματίες μεταφραστές, επιμελητές-διορθωτές, οι οποίοι φροντίζουν για την ποιότητα των εκδόσεων και μοχθούν για την παρουσίαση στο αναγνωστικό κοινό άρτιων και επιμελημένων βιβλίων.


«Οι μεταφραστές, επιμελητές-διορθωτές είναι χομπίστες».     
ΜΥΘΟΣ
Μολονότι «αόρατοι» και κακοπληρωμένοι, μολονότι συχνά η δουλειά μας αγνοείται ή υποβαθμίζεται, οι μεταφραστές, επιμελητές-διορθωτές είμαστε επαγγελματίες και εργαζόμενοι που ζούμε από την εργασία μας. Η μετάφραση δεν είναι χόμπι, η επιμέλεια-διόρθωση δεν είναι μια περιττή τεχνική λεπτομέρεια, αλλά αποτελούν το πιο ουσιώδες κομμάτι στη διαδικασία παραγωγής ενός βιβλίου.

Σάββατο 19 Ιουνίου 2010

Συμμετοχή του ΣΜΕΔ στην πορεία διαμαρτυρίας για την κατάσταση στον κλάδο του βιβλίου (Τρίτη 22/6, 7 μ.μ.)


 
Ο ΣΜΕΔ συμμετέχει στην πορεία διαμαρτυρίας για την κατάσταση στον κλάδο του βιβλίου
που διοργανώνει ο Σύλλογος Υπαλλήλων Βιβλίου-Χάρτου Αττικής
την Τρίτη 22 Ιουνίου, στις 7 μ.μ.

Συγκέντρωση στο Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Αθηναίων, επί της οδού Σόλωνος 

Τα γραφεία του Συλλόγου θα παραμείνουν κλειστά την Τρίτη 22/6

Παρασκευή 11 Ιουνίου 2010

Τούλα Σιετή, in memoriam

Την Παρασκευή 11/6/2010 πληροφορηθήκαμε το θάνατο της φίλης και συναδέλφου μας Τούλας Σιετή, μιας από τις καλύτερες μεταφράστριες από τα γερμανικά. Η ασθένεια χτύπησε την Τούλα λίγο πριν από το Πάσχα και δυστυχώς εξελίχθηκε ραγδαία. Η Τούλα θα λείψει από τον κλάδο μας, από το χώρο των εκδόσεων και των γραμμάτων. Αφήνει όμως πίσω της μεγάλο και σημαντικό έργο: μεταφράσεις έργων του Τέοντορ Αντόρνο, του Ρόμπερτ Μούζιλ, του Γκύντερ Γκρας, του Άλφρεντ Ντέμπλιν, του Τόμας Μαν, του Γκαίτε, του Μάρτιν Βάλζερ, του Γιόζεφ Ροτ, κ.ά.

Η Τούλα ήταν επίσης ιδρυτικό μέλος του Συλλόγου Μεταφραστών Επιμελητών Διορθωτών και στήριξε από την αρχή θερμά την προσπάθεια αυτή. Ο κόσμος της μετάφρασης και των εκδόσεων θρηνεί το θάνατό της.

Ο ΣΜΕΔ εκφράζει τα θερμότερα συλλυπητήριά του στην οικογένειά της και στους κοντινούς της ανθρώπους.

Η κηδεία της Τούλας Σιετή θα γίνει τη Δευτέρα 14/6/2010, στις 15:30, από το νεκροταφείο Ζωγράφου.